Adhering to a maximum of two lines per subtitle, with logical line breaks that do not split grammatical units (e.g., keeping "King of the Gods" on a single line where possible).
Ensuring that specific terms (e.g., titles of gods, names of artifacts, or celestial domains) are translated consistently throughout the work. Demigod subtitles English
Subtitles are capped at approximately 15 to 20 characters per second (CPS) to ensure viewers can process text while viewing complex visual effects. Adhering to a maximum of two lines per