Otsukaresama desu (お疲れ様です): "Thank you for your hard work." This is the standard way to say goodbye to colleagues when leaving the office.
: Saying "Sayonara" to an old habit, a bad job, or high fees (e.g., "Say sayonara to unwanted bank fees"). 4. Better Alternatives for Daily Use sayonara_means_goodbye
Osaki ni shitsurei shimasu (お先に失礼します): "Excuse me for leaving before you." : a bad job
: Using it with friends or coworkers you see daily can feel cold or "too heavy," as if you are cutting ties or implying a permanent separation. or high fees (e.g.
Unlike the English "goodbye," which can be used daily, often suggests that you will not see the person again for a very long time, or perhaps never again.